曹刿论战 《左传》
十年春,齐师伐我。 公将战。曹刿请见。
鲁国 鲁庄公
鲁庄公十年的春天,齐国攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求(庄公)接见(自己)。
其乡人曰:“食肉者谋之,又何间焉?”
他的 居高位享厚禄的人 参与
他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与?”
刿曰:“食肉者鄙,未能远谋。” 乃入见。问:“何以战?”
目光短浅 凭、靠
曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫拜见庄公。(曹刿)问(庄公):“您凭什么作战?”
公曰:“衣食所安,弗敢专也, 必 以分人”
养 不 个人专有 一定 把
1
庄公说:“衣食这类养生的东西,不敢独自享受,,一定把它分给别人”
对曰:“小惠未编, 民弗从也。”
回答 通遍,遍及,普遍 听从
曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从你的。”
公曰:“牺牲 玉帛,弗敢加也, 必 以 信。”
猪牛羊等 丝织品 虚报 按照,根据 实情
庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定做到诚实可信。”对曰:“小信未孚, 神弗福也”
为人所信服 赐福,保佑
曹刿说:“(这只是)小信用,未能让神灵信服,神灵是不会保佑您的。”
公曰:“小大之 狱, 虽不能 察, 必以情”
的 案件 即使 明察 以实情判断
2
庄公说:“大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定处理得合乎情理。”
对曰:“忠之 属也。 可 以一战。战则请从。”
尽力做好分内的事 类 可以 凭借 请让我 跟随
曹刿说:“(这是)尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗。如果作战,就请允许我跟随着去”
公与之乘,战于长勺。公将 鼓 之。
曹刿 在 击鼓进军
鲁庄公与曹刿共坐一辆战车,在长勺(和齐军)交战。庄公(上阵)就要击鼓进军。
刿曰:“未可。” 齐人三鼓。 刿曰:“可矣。”
曹刿说:“现在不行。”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军了。”
齐师败绩。公将 驰 之。 刿曰:“未可。”
大败 驱车追赶 齐国
齐军大败。庄公正要下令驱车追赶,曹刿说:“还不行。”
3
下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。” 遂 逐 齐师。
车前横木 于是,就 追赶,追击
他下车察看齐军的车印,又登上车前的横木瞭望齐军的队形,才说:“可以追击了。”
既 克,公问其 故。 对曰:“夫战,勇气也。
已经 战胜 其中 原因缘故 发语词
打了胜仗后,庄公询问取胜的原因。曹刿回答说:“作战,是靠勇气的”
一鼓作气,再而 衰,三而 竭。
振作 第二次 衰弱 用尽
第一次击鼓能振作士兵们的勇气,第二次击鼓时勇气就减弱了,第三次击鼓勇气就消失了。彼竭我盈, 故 克之。夫大国,难测也,
士气正旺盛 所以 战胜 推测估计
敌方勇气已经消失而我方士气正旺盛,所以打败了他们。齐是大国,很难摸清它的情况,
4
惧有 伏焉。吾视 其 辙 乱,望其旗靡, 故逐之。”
恐怕 埋伏 齐国的 车辙 倒下 追逐
恐怕有埋伏。我发现他们的车印混乱,望见他们的军旗也倒下了,所以下令追逐。
生于忧患,死于安乐 《孟子》
舜 发 于 畎亩 之中,傅说举于版筑之间,
被任用 从 田间,田地 被选拔
舜从田野之中被起用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,
胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于土。
狱官
胶鬲从鱼盐贩之中被举用,管仲从狱官手里获释被录用为相,
孙叔敖举于海,百里奚举于市。
孙叔敖从隐居海边被任用为令尹,百里奚从市井之间被任用为大夫。
5
故 天将降大 任 于 是人也,必先苦其心志,劳 其筋骨,
所以 责任,使命 给 这样 使……痛苦 使……劳累
所以上天将要下达重大的责任给这样的人,一定先使他内心痛苦,使他筋骨劳累,
饿 其体肤, 空乏 其身, 行 拂 乱 其所为,
使……饥饿 使他受到贫困之苦 违背 扰乱
使他受到饥饿,以致肌肤消瘦,使他身受贫困(之苦),使他做事不顺,
所 以 动心 忍性, 曾益其所不能。
通“增”增加
(通过这样的途径)来使他的心惊动,使他性情坚强起来,不断增加他的才干。
人恒 过,然后能改, 困于心,衡于虑,而后 作;
常常 犯错误 同“横”梗塞, 奋起,有所作为
一个人常常犯错误,然后才能改正,内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为;
6
征于色, 发于声, 而后喻。
了解
(憔悴枯槁)表现在脸上,(吟咏叹息之气)发于声音,(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才能了解他。
入 则无法家 拂士
在国内 守法度的大臣 辅佐君主的贤士 同弼,辅佐
一个国家,内部如果没有守法度的大臣和辅佐君王的贤士
出 无 敌国 外患者, 国恒亡。、
在国外 势力地位相等的国家
在国外如果没有势力地位相等的国家和外来的祸患,这个国家就往往会导致灭亡。然 后 知生于忧患,而死于安乐也。
这样,人们才会明白因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。
7
鱼我所欲也 《孟子》
鱼,我所欲也, 熊掌,亦我所欲也, 二 者 不 可 得 兼,
想要 也 两种东西 同时得到
鱼是我喜爱的东西,熊掌也是我喜爱的东西;(如果)这两种东西不能同时得到,
舍 鱼 而 取 熊 掌 者 也。 生,亦我所欲也, 选取 表判断语气词
(那么),(我要)舍弃鱼,而选取熊掌。 生命,是我喜爱的东西,
义,亦我所欲也, 二者 不 可 得 兼, 舍生而取义者也。
也 两种东西
正义,也是我喜爱的东西,(如果)这两种东西不能同时得到,(我就要)舍弃生命,而选取正义。生 亦 我 所 欲, 所 欲 有 甚 于 生 者,
胜过,超过 比
8
生命,是我喜爱的东西,(然而)我喜爱的还有超过生命的东西,
故 不 为 苟 得 也。 死 亦 我 所 恶,
所以 做 苟且这里是“苟且偷生”的意思 厌恶
所以,(我)不去干苟且偷生的事情;死亡也是我厌恶的事情,
所 恶 有 甚 于 死 者, 故 患 有 所 不 辟 也。
胜过,超过 比 祸患,灾难 通“避”,躲避
(然而)我厌恶的还有超过死亡的事情,所以祸患也有(我)所不躲避的。
如 使 人 之 所 欲 莫 甚 于 生, 则凡 可 以得生者何不用也?
假如,假使 没有 超过 那么 能够 用来
假如人们喜爱的东西没有超过生命的,那么,凡是能够用来保全生命的方法,什么手段不可用呢!使人之所恶莫甚于死者, 则凡可以辟患者何不为也?
通“避”躲避 做
9
假如人们厌恶的事情没有超过死亡的,那么,凡是能够用来躲避祸患(而保全生命)的手段,什么不可以去采
由 是 则 生 而 有不用也,由 是 则 可 以 辟 患 而 有 不 为 也
这种方法手段 就 可是 就 可以 可是
用呢?按照这种办法去做就能够生存,然而却有人不采用它,按照这种办法去做就能够避祸,然后而却
是 故 所 欲 有 甚 于 生 者, 所恶有甚于死者。
因此
不采用它。 由此可见,(人们)喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是义),(人们)厌恶的有比死亡更严重的事(那就是不义)。
非独贤者有是 心也, 人 皆 有 之, 贤者能勿 丧 耳。
不仅 这样 本性 都 贤者之心 不 丢失 罢了
不仅仅贤人有这种本性,人人都有(这种思想),(只不过)贤人能够不丧失罢了。
一箪食, 一豆羹, 得之则生,弗得则死。
10
古代盛饭用的圆竹器菜古代一种木制发乘食物的器具 不吃
一碗饭,一碗汤,吃了它便可以活下去,不吃它就要死亡。
呼尔而 与之, 行道之人弗受; 蹴尔而与 之,
没有礼貌地吆喝着 给他 不 用脚踢 给 乞人
(如果)没有礼貌地吆喝着给他(吃),过路的饿人也不会接受; (如果)你用脚践踏过再给人吃,
乞人 不屑也。 万钟则不 辩礼 义 而 受 之,
因轻视而不肯接受 高位俸禄 通“辨”辨别 顺连 万钟俸禄
即使乞丐也愿意(接受)。(可是有人见了)万钟的优厚俸禄如果不分辨一下(是否合乎)礼义就接受了,
万钟于我 何加 焉? 为宫室之美,妻妾之 奉,
有什么益处 大小老婆 侍奉
(那么),(这)优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了宫室的华美,大小老婆的侍奉,
所识穷乏者得我 与? 乡为身死而不受,
11
通“德”感激 通“欤”语助词 通“向”从前
所认识的贫穷的人感激我(而接受它)吗?从前有人为了“礼义”宁愿死也不接受(施舍),
今为宫室之美为之; 乡为身死而不受,
现在 万钟俸禄
现在有人却为了宫室的华美而接受了;从前有人为了”礼义”宁愿死也不接受(施舍),
今为妻妾之奉为之; 乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:
贫穷 却,
现在有人却为了妻妾的侍奉而接受了;从前有人为了”礼义”宁愿死也不接受(施舍),现在有人为了所认识走
是亦不可以 已乎? 此 之 谓 失 其 本心。
这种做法 停止,放弃 为私利接受俸禄 人 天性、天良
投无路的贫困人的感激却接受了:这种(做法)不也是可以让它停止了的吗(如果这样做了),这就叫做丧失人故有的羞恶廉耻之心。
12
扁鹊见蔡桓公 《韩非子》
扁鹊见蔡桓公,立有间,
有一会儿
扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着(看了)一会儿,
扁鹊曰:“君有疾在 腠 理 , 不治将 恐 深。”
中医指皮下肌肉间的空隙和皮肤的纹理 恐怕,担心 甚,厉害
扁鹊说:“您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重。”
桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊 出 ,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”
退出 本领
桓侯说:“我没有病。”扁鹊退出以后,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,以此显示自己的本领!”
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”
13
过、停 肌肉和皮肤 更加
过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重。”
桓侯 不应 。扁鹊出,桓侯又不悦。
不给予回应,不理睬 高兴
桓侯不理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”
过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”
桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
桓侯又没有理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。
居十日,扁鹊望桓侯而 还 走 。
同“旋”,回转 小步快跑
过了十天,扁鹊在进见时远远看见桓侯就转身跑了。
14
桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理, 汤 熨 之所及也;
特意 同“烫”,用热水焐 用药物热敷。
桓侯特意派人问(扁鹊为什么转身就跑),扁鹊说:“小病在皮肤的纹理,用药物热敷就能治疗;
在肌肤,针石之所及也; 在肠胃,火齐之所及也;
金属针和石针。 指针灸一种清火、治肠胃病的汤药,称火齐汤。齐,通“剂”
病在肌肉和皮肤里面,用针灸疗法可以治疗;病在肠胃里,服食汤药可以治疗;
在骨髓,司命之所属, 无奈何也。
司命神所掌管的事。司命,传说中掌管生死的神 没有办法了
病在骨髓里,那是司命所管辖的事了,(医药)已经没有办法了。
今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。
以是,因此 寻找
现在您的病在骨髓里面,因此我不再请求给他治病了。”
15
又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。桓侯就病死了。
邹忌讽齐王纳谏《战国策》
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。 朝服衣冠, 窥镜, 谓其妻曰:
长,这里指身高 光艳美丽 早晨穿戴好衣帽。服,穿戴 照镜子
邹忌身高八尺多, 容貌美丽。 有天早晨,他穿戴好衣服, 照着镜子, 对他的妻子说:
“我孰与城北徐公美?” 其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,
与…比,哪一个… 比得上
“我同城北徐公比,哪一个更美?” 他妻子说:“您美极了,徐公那能比得上您呢? 城北的徐公,
齐国之美丽者也。忌不自信, 而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:
是齐国的美男子。 邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“ 我同徐公比,谁美?” 妾说:
16
“徐公何能及君也?”旦日,客从外来, 与坐谈, 问之客曰:“吾与徐公
第二天 (忌)与(之)坐谈
“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他:“ 我和徐公谁
孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来, 孰视之, 自以为不如;
取消句子性 第二天 仔细 认为
美?” 客人说:“ 徐公不如您美” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐
窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之 美我者,私我也;
看 远不如 很 取独 认为我美 偏爱
公美丽;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;
妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
害怕 表对象
17
妾认为我美, 是害怕我; 客人认为我美, 是想有求于我。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。 臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣
拜见
于是上朝拜见威王, 说:“我确实知道自己不如徐公美。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人
之客欲有求于臣,皆以美于徐公。 今齐地方千里, 百二十城, 宫妇 都认为(我)比徐公美 现在 宫里的妃子
有求于我, 他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的嫔
左右 莫不私王,朝廷之臣莫不畏王, 四境之内莫不有求于王:由
在旁侍候的近侍近臣 没有 全国范围内(的人) 由于
妃和身边的亲信,没有不偏爱您的,朝中的大臣没有不害怕您的,全国的老百姓没有不有求于您的。由此
18
此观之, 王之蔽甚矣。”
这样 受蒙蔽,这里的意思是因受蒙蔽而不明
看来,大王您受的蒙蔽很深啦!”
王曰:“善。”乃下令:“ 群臣吏民能面刺寡人之过者, 受上赏;上书
当面指责
齐威王说:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书
谏寡人者,受中赏; 能谤讥于市朝, 闻寡人之耳者,受下赏。” 令初
在公众场所议论。 使。。。。。听到
谤,公开指责别人的过错。讥,谏。谤讥,在这里指“议论”,没有贬义。市朝,公众场合
劝谏我的, 可得中等奖赏;在公共场所批评议论我的过失,传到我耳朵里的,可得下等奖赏。”命令刚下
下,群臣进谏, 门庭若市; 数月之后,时时而 间进; 期年之后,虽欲言,
19
不时,有时候。 偶然进谏。 满一年 即使
间,间或,偶然
达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,就是想进谏,
无可进者。 燕赵韩魏闻之, 皆朝于齐, 此所谓战胜于朝廷。
到齐国来朝见(齐王) 在朝廷上战胜(别国)。
意思是内政修明,不需用兵就能战胜敌国
也没什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。这就是人们所说的在朝廷上战胜别国。
出师表
诸葛亮
先帝创业未半 而中道崩殂;
未完成一半 死。崩,古时指皇帝死亡。殂,死亡。
20
先帝创建统一全国大业还没有完成一半,就中途去世了,
今天下三分, 益州疲弊, 此 诚 危急存亡之 秋也。
现在 贫困衰弱 实在 时
现在天下成三国,我们蜀国贫困衰弱,这真正是处在形势危机存亡难料的时刻,然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者:
可是
可是,侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚有志的将士们在边境奋不顾身,
盖 追先帝之殊遇, 欲报之于陛下也。
表原因 优待厚遇。 想 给
这是因为他们追念先帝的特殊恩典,想报答给陛下的缘故。
诚 宜 开张圣听, 以光先帝遗德,
实在应当 广泛地听取别人的意见。 发扬光大。
21
(陛下)实在应该广泛听取意见来发扬光大先帝遗留下来的美德,,
恢弘志士之气;不宜 妄自菲薄,
发扬扩大。也作“恢宏” 随便看轻自己。
振奋鼓舞志士的勇气,而不应该随便看轻自己,
引喻失义, 以塞忠谏之路也。
说话不恰当。引喻,称引、譬喻。义,适宜、恰当。
说一些不恰当的话 以至堵塞(人们)(向您)竭诚进谏的道路。
宫中 府中,俱为一体;
指皇宫中。指朝廷中。
皇宫中和朝廷中的官吏都是一个整体,
陟 罚 臧 否, 不宜异同;
奖惩 善恶。
22
奖惩功过、好坏,(标准)不应因在宫中或府中不同,
若有作奸犯科及为忠善者,宜 付 有 司 论其 刑 赏,
如果 做 应该交给 专门管理某事情的官 罚
如果有做奸邪事情犯科条法令以及尽忠办好事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或受赏,以 昭 陛下平明之理;不宜 偏私, 使内外异法也。
来 显示 治 偏袒私心 宫内和朝廷刑赏之法不同。
来显示陛下公平严明的治理,而不应当有偏袒和私心,造成宫中和朝廷刑赏执法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,
侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,
此 皆 良实, 志虑 忠纯,
都 善良诚实 志向和心思 忠诚无二
这些都是善良诚实的人,(他们的)志向和心思忠诚无二,
23
是以 先帝 简拔以 遗 陛下:
因此 选拔 给予。
因此,先帝(把他们)选拔出来留给陛下(使用)。
愚 以为 宫中之事,事无大小,悉 以 咨 之,
我 认为 都 可以 询问。
我以为宫中的事情, 事情不分大小 都可以拿来问问他们,
然后 施行,必能 裨补 阙 漏, 有所广 益。
这以后 弥补 缺点和疏漏 好处
这之后再施行,一定能够弥补缺点和疏漏之处,得到更多好处。
将军向宠,性 行 淑 均, 晓 畅 军事,试用 于 昔日,
性情 品德 善良 平 精通熟悉 在 表时间
将军向宠,性情品德善良公正,对军事精通熟悉,从前试用他(的时候),24
先帝称之曰能,是以 众议 举宠为督:
因此 武职,向宠曾为中部督。
先帝曾称赞他有才干,因此大家商议,推举他做中部督。
愚 以为营中之事, 悉 以咨之,
我 认为 都
我认为中的事情, 都可以拿来问问他,
必能使行阵和睦, 优 劣 得 所。
好的差的
一定能使团结一心,好的和差的各得其所。
亲 贤臣,远 小人,此先汉所以 兴隆 也;
亲近 疏远 兴旺发达
亲近贤臣, 疏远小人, 这是先汉兴旺发达的原因;
25
亲小人,远贤臣,此后汉所以 倾颓也。
的原因 倾覆衰败
亲近小人, 疏远贤臣, 这是后汉倾覆衰败的原因。
先帝在时, 每与臣论此事, 未尝不叹息 痛恨 于桓、灵也。
哀叹 痛心遗憾
先帝在世时,每逢跟我谈论这些事情,对于桓帝灵帝的做法没有一次不感到哀叹痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,
侍中、尚书、长史、参军,
此 悉 贞良 死节之 臣,
这些 都 坚贞可靠 忠臣
这些都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣,
愿 陛下 亲 之、 信 之, 则汉室之隆, 可计日而待也。
26
希望 亲近 信任 指日可待
希望陛下亲近他们,信任他们, 这样汉朝的兴隆就指日可待了。
臣本布衣, 躬 耕 于 南阳,
我 平民 亲自 在
我本来是一个贫民,在南阳亲自耕田种地,
苟全性命于乱世,不求 闻达于诸侯。
保全 扬名做官
在乱世中只求保存性命,不谋求在诸侯那里扬名做官。
先帝不以臣卑鄙, 猥自枉屈,
身份低微,见识短浅。 辱,这里有降低身份的意思。
先帝不嫌我身份低微,见识短浅,降低自己身份,
三顾臣于草庐之中,咨臣 以当世之事, 由是 感激,
27
到 征询 拿 因此 感动激动
三次到茅庐来看我, 征询我对国家大使的意见, 我因此十分感动,激奋,
遂 许 先帝以驱驰。
于是 答应 奔走效劳。
就答应为先帝奔走效劳。
后值倾覆, 受任于败军之际,
后来遇到兵败 时候
后来遇到兵败, 在兵败的时候接受重任,
奉命于危难之间, 尔来二十有一年矣。
那时以来。
在危难关头奉命出使(东吴),从那时到现在,已经有二十一年了。
先帝知臣谨慎, 故临崩寄臣以大事也。
28
小心谨慎 所以 把
先帝知道我做事谨慎,所以临终时把国家大使托付给我。
受命以来,夙夜忧叹, 恐托付不 效, 以伤先帝之明;
早晚忧愁叹息。 功效 效果
接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,惟恐先帝的托付不能实现,以至损伤先帝的英明,
故五月渡泸, 深入不毛。
所以 不长草(的地方)。毛,苗
所以我5月度过泸水,深入到寸草不生的地方(去作战)。
今南方已定, 兵甲已足, 当奖率三军, 北定中原,
现在
现在南方已经平定,武器装备已经充足,应当尽力率领全军将领向北方进军,平定中原,庶竭驽钝,
29
比喻才能平庸,驽,劣马,走不快的马。钝,刀刃不锋利。
我希望尽自己平庸的才智,
攘除奸凶, 兴复汉室, 还于旧都:
攘除;排除,铲除。
去铲除奸邪凶顽的敌人,复兴汉朝王室的基业,迁回旧日国都,
此 臣所 以报先帝而忠陛下之职分也。
这是 我 用来 职责本分
这就是我用来报答陛下,尽忠先帝的职责本分。
至于斟酌 损 益, 进尽忠言,
除去 兴办、增加。
至于(处理事务)斟情酌理,掌握分寸,毫无保留四向您提出忠诚的建议,则攸之、祎、允等之任也。
30
责任
那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任。
愿陛下托臣以讨贼兴复之 效,
任务
愿陛下责成我讨伐奸贼并取得成效,
不效, 则治臣之罪,以告先帝之灵;
成效 效果
如果不能取得成效,就惩治我的失职罪过来禀告先帝在天之灵。若无兴德之言,
如果
如果没有发扬美德的忠言,
则责攸之、祎、允等之慢, 以 彰 其 咎。
31
就 怠慢、疏忽。 表明显扬 过失
就应当责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,揭示他们的过失;
陛下亦宜自谋, 以咨诹善道,
也 询问。
陛下也应当自己多加考虑谋划,(向他们)询问(治国的)好道理,
察纳 雅言, 深追先帝遗诏。 臣不胜受恩感激!
采纳 正言。 尽
明查并采纳正确的意见,深切的追念先帝的遗照。(这样)我就受恩感激不尽了。今 当远离, 临 表 涕零, 不知所言。
现在 面对 泪水
现在(我)就要远离陛下,面对这篇表彰,我涕泪交流,不知说了些什么。
桃花源记 陶渊明
32
晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘 溪 行,忘路之远近,忽逢桃
作为 沿着 溪流 划行 的 遇到
晋朝太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生,(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到
花林。夹岸 数百步,中无杂树, 芳草 鲜美,落英 缤纷。
夹溪两岸 几百步 其他的树 花草 鲜嫩而美丽 落花 繁多的样子
一片桃花林。生长在溪的两岸,长达几百步 ,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽, 落花纷纷。
渔人甚 异 之。复 前行,欲 穷 其林。
非常 对……感到惊奇 又 向前 想要 (走)尽
打鱼的人对此非常的惊讶。 又继续向前走,想走到林子的尽头 。
林尽 (于)水源 ,便 得一山。山有小口,彷佛 若有光。便
尽头 溪水源头 就 看见 洞 隐隐约约 好像
33
桃林的尽头正是溪水的发源地, 便出现一座山 。 山上有个小洞,洞里仿佛有点光亮。(渔人)于是
舍船,从口入。初 极 狭 ,才 通 人;复行数十步, 豁然
舍弃 自 进去 起初 非常 狭窄 仅仅 通过 一个人 开阔敞亮的子
下了船,从洞口进去。起初,洞口很狭窄 ,只能容一个人通过,又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。
开朗 。 土 地 平 旷 , 屋舍 俨然 。 有 良田
开阔敞亮 房舍 整齐的样子 肥沃的土地
(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地 ,一排排整齐的房舍。 还有肥沃的田地、美丽的池水、
美池桑竹之 属 , 阡陌 交通 ,鸡犬 相 闻。 其 中
美丽的池水 不译 类 田间小路 交错相通 可以互相听到 那 田里
34
池沼、桑树、竹林之类。 田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声处处可以听到。人们在
往来种作,男女 衣著 , 悉 如 外人 ; 黄发 垂髫, 并
耕种劳作 穿着 都 像 桃花源以外的人 老人 小孩 都
田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源外的人完全一样 。老人和小孩们个个都安闲快乐。
怡然 自乐。
高兴的样子 自得其乐
见渔人,乃 大 惊 , 问所从来 , 具 答之。
竟然 非常 惊异 从什么地方来 详细 回答 他
(那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶 , 问他是从哪儿来的。渔人详细地作了回答了。
便 要 还家 , 设 酒杀鸡 作 食。村中 闻 有此人,
于是 通“邀”,邀请 回家 摆 备饭 听说
35
(有人)就邀请他到自己的家里去, 摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,
咸来问讯 。 自云 先世 避 秦时乱 , 率 妻子 邑人
都 消息 自述 祖先 逃避 带领 妻子和儿女 乡邻
(就)都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到了这个
来此 绝境 , 不复 出 焉 ; 遂与外人 间隔 。问今,
与人世隔绝的地方 再 从这里 于是 间隔断绝 现在
跟人世隔绝的地方 , 不再出去 。 因而跟外面的人断绝了来往。 (他们)问
是何 世 , 乃 不知有汉 , 无论 魏晋。此 人 一一
朝代 竟然 不要说,(更)不必说 这个 一件一件
他现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝!(至于)魏、晋两朝就更不用说了。渔人把自己听到的事一一详
36
为 具言所闻,皆 叹惋 。 余人 各 复 延 至 其家,
详细地说出 都 感到惊讶。惋,惊讶,惊奇。 其他的人 又 邀请 到 自己的
细地告诉了他们。(听罢),(他们)都感叹起来。 其余的人各自又把(渔人)请到自己的家中,
皆出酒 食。 停 数 日, 辞 去。 此中人 语 云:“不 足
饭 停留 告辞 离开 告诉 说 值得
都拿出酒饭(来款待他)。(渔人)逗留了几天后,向村里人告辞。(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个
为外人道也。”
向 说
地方)不值得对外边的人说啊!”
既 出 ,得其船,便 扶 向 路,处 处 志 之 。及郡下,
已经 找到 沿、顺着。从前的、旧的 作标记 不译 到了
37
(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去, 处处都做了记号 。 到了武陵郡,
诣太守, 说如此 。太守 即 遣人 随 其 往,寻向所志,
到。特指到尊长那里去。 像这样 立即 派人 跟随 去 寻找以前所做的标记
去拜见太守,报告了这番经历 。 太守立即派人跟他去 。 寻找以前所做的记号,
遂 迷,不复 得路。
竟然 再 找到通路
竟然迷失了方向,再也没找到(通往桃源的)路了。
南阳刘子骥,高尚 士 也 ,闻之,欣然 规往。未果,
有道德修养 读书人 高兴的样子 计划 没有 实现
南阳的刘子骥 ,是高尚的名士 ,听到这件事,高兴地计划前往 。没有实现,
38
寻 病 终。 后 遂 无 问 津 者。
随即,不久 此后 问路,这里是访求、探求的意思。津,渡口。 ……的人
不久病死了。 此后就再也没有问路访求(桃花源)的人了。
三峡 郦道元
自三峡七百里中,两岸连山,略无 阙处。
毫无 阙通“缺”
在三峡的七百里中,两岸山连着山,毫无中断的地方。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
层层的悬崖,排排的峭壁,遮蔽了天空,挡住了日光。
自非亭午 夜分,不见曦月。
正午 半夜 日光,这里指太阳
假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。
39
至于夏水襄陵, 沿 溯 阻绝。
上 顺流而下 逆流而上
到了夏季水涨,大水漫上两岸的丘陵,顺流而下、逆流而上的水路都被阻隔断绝了。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,
有时 早晨
有时皇帝有命令要急速传达,(这时只要)早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。
其间千二百里,虽乘 奔御风,不以疾也。
即使 飞奔的马 快
中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
春冬之时,则素湍 绿潭, 回清 倒影,
白色的急流 回旋的清波
春冬季节,白色的急流,回旋着清波,碧绿的深潭,倒映着各种景物的影子。
40
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,
极高的山峰 急流冲荡
在极高的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,在山峰之间,常有瀑布在那里急流冲荡。
清荣峻茂,良多趣味。
十分
水清,树荣,山高,草盛,确实很有趣味。
每至晴初 霜旦,林寒涧肃,
天刚晴 下霜的早晨
每逢雨后初晴或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和萧索,
常有高猿长啸,属 引 凄异,空谷传响,哀转久绝。
接连不断。属,连接。引,延长。 消失
常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉
41
转,很长时间才消失。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
陋室铭 刘禹锡
山不在高, 有仙则名。
著名
山不一定要高,有了仙人就著名了。
水不在深, 有龙则灵。
水不一定要深,有了龙就灵异了。
斯是陋室, 惟 吾 德 馨。
这 只 我 品德高尚
这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。
42
苔痕上阶绿, 草色入帘青。
青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。
谈笑有鸿儒, 往来无白丁。
博学的人 没有学问的人
与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。
可以调素琴, 阅 金经。
不加装饰的琴 佛经
可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。
无 丝竹 之 乱 耳, 无案牍之劳形。
奏乐的声音 官府公文 使身体劳累。形,形体
没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。
南阳诸葛庐, 西蜀子云亭。
43
它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。
孔子云:“何陋之有?”
孔子说:“有什么简陋的呢?”
小石潭记 柳宗元
从 小丘 西 行百二十步,隔篁竹,闻水声, 如 鸣
在. 在小石潭东面. 向西. 走. 竹林. 听. 好像.
从小土丘向西走一百二十步, 隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩带的玉珮、玉
珮 环, 心 乐 之,伐 竹 取 道, 下见 小 潭,
珮与环都是玉质装饰物. 砍倒. 开辟.
环相碰发出的声音。(我的)心情高兴起来。砍倒竹子, 开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,
水尤清冽。 全石 以 为底, 近岸, 卷 石 底 以 出,为 坻, 为屿,
44
格外. 清澈. 整块石头. 用. 作为. 靠近. 翻卷的石头. 成为. 水中的高地. 小岛
水格外清澈。 潭以整块石头为底, 靠近岸边,石头有些部分翻卷过来露出水面,成为坻、 屿、
为 嵁,为 岩。 青 树 翠 蔓, 蒙 络 摇 缀,
不平的岩石. 翠绿的藤蔓. 覆盖. 缠绕. 摇动. 连结.
嵁、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的藤蔓,(树木藤蔓)遮掩缠绕, 摇动下垂,
参 差 披 拂。
长短不齐的样子. 随风飘荡的样子.
参差不齐, 随风飘荡。
潭 中 鱼可 百许头, 皆 若 空 游 无 所 依。 日光下 澈,
大约. 来 都. 好像. 向下.
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光向下一直照到水底,
45
影 布 石 上, 佁 然 不 动,俶尔远逝, 往来 翕 忽,
映. 呆呆的样子. 忽然. 去. 来来往往 轻快敏捷的样子..
鱼的影子映照在水底的石头上,呆呆地静止不动,忽然向远处游去,往来(动作)轻快敏捷
似与游者 相 乐。
好像. 互相. 欢乐.
好像与游人一同欢乐。
潭 西 南 而 望,斗 折 蛇 行, 明灭可见。
向西南. 像北斗星那样. 向蛇那样蜿蜒(前行). 时而看得见,时而看不见
向小石潭的西南方看去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。
其岸 势 犬 牙 差互, 不可 知 其 源。
那. 形状.像狗牙那样. 参差不齐. 能够. 它的.
溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不能够知道它的源头在哪里。
46
坐 潭 上, 四面 竹 树 环 合, 寂 寥 无 人, 凄神
围绕 凄,使感到凄. 凄神,感到凄凉.
坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,(不觉使人)感到心情凄凉,
寒 骨, 悄 怆 幽 邃。 以 其 境 过 清,不可久居,乃记 之而 去。
使感到寒冷. 忧伤的样子. 幽静. 深远. 因为. 凄清. 停留. 记下.代指这里的情况 离开.
寒气透骨。幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太过凄清,不可以久留,与世纪下这里的情况就离去了。
同游者: 吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者, 崔氏二小生:
一同. ……的人. 我. 跟着去的. 两个年轻人.
同游的人:(有)吴武陵,龚古, 我的弟弟宗玄。跟着来的, 有姓崔的两个少年:
曰恕己, 曰 奉 壹。
叫.一个叫恕己,一个叫奉壹。
47
醉翁亭记 欧阳修
环 滁 皆 山 也。其 西 南 诸 峰,林 壑 尤 美。望 之 蔚 然
环绕着滁州城 它 许多众 树林 山谷 尤其特别 远远看去 茂盛的样子
围绕着滁州城四面都是山。它西南方那些峰峦,树林,和山谷尤其秀美,远远看去树木茂盛,而 深 秀 者,琅 琊 也。山 行 六 七 里,渐 闻 水 声 潺 潺
幽深 秀丽 走 听
又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路行走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,
而 泻 出 于 两 峰 之 间 者,酿 泉 也。峰 回 路 转,
飞泻 从 回环 拐弯
又看到一股水流从两峰之间飞泻而下的,这就是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,
有 亭 翼 然 临 于 泉 上 者,醉 翁 亭 也。
像鸟张开翅膀一样 靠近
48
看到一座亭子四角上翘像张开的鸟翅似的,高踞于泉水之上的,这就是醉翁亭了。
作 亭 者 谁?山 之 僧 智 仙 也。名 之 者 谁?太 守 自 谓 也。
造亭子的人是谁呢?是山里的和尚智仙。给它命名的人是谁呢?是太守用自己的别号醉翁来
太 守 与 客 来 饮 于 此,饮 少 辄 醉,而 年 又 最 高,故 自 号 曰“醉 翁”也。
到 就 所以
命名的。太守跟宾客们到这里来喝酒,他喝得很少就醉了,而且年纪又最大,因此给自己起
了个别号叫“醉翁”。
醉 翁 之 意 不 在 酒,在 乎 山 水 之 间 也。山 水 之 乐,
情趣
醉翁的情趣不在喝酒上,而在秀丽的山水之间。欣赏山水的乐趣,
得 之 心 而 寓 之 酒 也。
领会 寄托
49
领会在心里,而寄托在喝酒上。
若 夫 日 出 而 林 霏 开,云 归 而 岩 穴 暝,
太阳 散开 聚拢 昏暗
至于太阳出来,树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,
晦 明 变 化 者,山 间 之 朝 暮 也。
或明或暗 早晚
朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山间的清晨和傍晚。
野 芳 发 而 幽 香,佳 木 秀 而 繁 阴,
香花 滋长
春天野花开了,有一股清幽的香味,夏天好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,风 霜 高 洁,水 落 而 石 出 者,
显露
50
秋天天高气爽,霜色洁白,天空显得空阔明亮,冬天水位下降,石头显露出来,
山 间 之 四 时 也。朝 而 往,暮 而 归,四 时 之 景 不 同,而 乐 亦 无 穷 也。
这就是山间的四季景色。早晨进山,傍晚回城,四季的景色不同,快乐也是无穷无尽的。
至 于 负 者 歌 于 滁,行 者 休 于 树,前 者 呼,后 者 应,
背着东西的人 在树下休息至于说到背东西的人在路上唱歌,行人在树下休息,走在前面的人呼唤,走在后面的人答应,
伛 偻 提 携,往 来 而 不 绝 者,滁 人 游 也。
腰背弯曲
老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,来来往往络绎不绝,这是滁州的人们在游山啊。
临 溪 而 渔,溪 深 而 鱼 肥;酿 泉 为 酒,泉 香 而 酒 冽;山 肴 野 蔌,
靠近 野味野菜
到溪边来钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水清香,酒水清冽;各种各样野味野菜,
51
杂 然 而 前 陈 者,太 守 宴 也。宴 酣 之 乐,非 丝 非 竹,射 者 中,
摆开 尽情喝酒 弦乐器 管乐器 投壶,宴饮时一种游戏
交错相杂地摆在前面,这就是太守举行酒宴。酒宴喝酒的乐趣,不在于音乐,而是投壶的投
中了,
弈 者 胜,觥 筹 交 错,坐 起 而 喧 哗 者,众 宾 欢 也。
下棋 酒杯 酒筹
下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,人们时起时坐,大声喧哗,这是宾客们欢乐的图景。
苍 然 白 发,颓 然 乎 其 间 者,太 守 醉 也。
脸色苍老 形容醉态
一个面色苍老、满头白发的人,醉醺醺地坐在众人中间,这是太守喝醉了。
已 而 夕 阳 在 山,人 影 散 乱,太 守 归 而 宾 客 从 也。树 林 阴 翳,
不久 枝叶茂密成阴 翳:遮盖
52
不久太阳落在西山,人影纵横散乱,这是宾客们跟着太守回城了。这时树林里变得昏暗了,
鸣 声 上 下,游 人 去 而 禽 鸟 乐 也。然 而 禽 鸟 知 山 林 之 乐,
鸟到处叫 上下:高处和低处的树林 离开 可是
上上下下一片鸟鸣,这是游人离去后,鸟儿欢乐起来。可是鸟儿只懂得山林的乐趣,
而 不 知 人 之 乐;人 知 从 太 守 游 而 乐,而 不 知 太 守 之 乐 其 乐 也。
却 懂得 却 快乐 乐趣
却不懂得人们的乐趣;人们只懂得跟着太守游玩的乐趣,却不懂得太守以游人的快乐为快乐。醉 能 同 其 乐,醒 能 述 以 文 者,太 守 也。太 守 谓 谁?
快乐 是
喝醉了能和大家一起欢乐,醒来能够用文章来记叙这种乐事的人,就是太守。太守是谁呢?
庐 陵 欧 阳 修 也。
就是庐陵人欧阳修啊。
53
岳阳楼记
范仲淹
庆历四年春,滕子京谪 守巴陵郡。越明年,政通 人和,百废 具 兴。 乃重修岳阳楼, 增其
降职做太守 到了第二年 顺利 和乐 荒废 都 兴办 于是 扩展
庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年, 政事顺利,百姓和乐,各种废了的事业都兴办起来了,于是,重新整修岳阳楼。
旧制, 刻唐贤今人诗赋于其上。 属予作文以记之。
规模房 在 通“嘱”嘱咐 这件事
增加它旧的规模,在上面刻了唐代名家和今人的诗赋,嘱咐我写篇文章来记述这件事。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山, 吞长江, 浩浩汤汤,
我看那 好景色 全 连接 吞吐 水波浩荡的样子
我看那巴陵的好景色全在洞庭湖。连接着远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,
54
横无际涯;朝 晖 夕 阴, 气象万千。 此则岳阳楼之大观也。
广远无边 早晨 日光 阴暗 景象 这 就是 雄伟景象
宽阔无边,或早或晚阴暗变化,景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼的雄伟景象。
前人之述备矣。 然则北通巫峡, 南极潇湘, 迁客骚人,多会于此, 览 物 之 情, 得无异乎?
详尽 虽然如此 那么 通向,尽 聚会这里 看 感情
前人的记述已经很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇湘。降职远调的和诗多在这里聚会,观赏景物所触发的感情,大概会有所不同吧。
若夫 淫 雨 霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空; 日星隐耀,
像那 连绵的雨繁密的样子 放晴 冲向天空
像那连绵的雨繁密不断,接连几个月不放晴,阴冷的风怒号着,浑浊的浪涛冲向天空,太阳和星星隐藏了光辉,
山岳潜形; 商旅不行, 樯 倾 楫 摧; 薄暮 冥冥, 虎啸猿啼。
55
隐没形体 桅杆 倒下 船桨 折断 迫近 昏暗的样子
山岳隐没了形体,商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断,快到黄昏的时候,只听见老虎在咆哮,猿猴在哀啼,
登斯楼也, 则有去 国 怀乡, 忧 谗 畏 讥, 满目萧然,
这 就 离开国都怀念家乡 担心说坏话 惧怕 批评指责 眼 萧条的样子 登上这座楼,就感到离开国都,怀念家乡,担心别人说坏话,惧怕批评指责,满眼都是萧条的景色,
感极 而悲者矣。
极点
感慨到了极点,而十分悲伤.
至于春和 景明,波 澜不惊, 上下天光,一碧万顷; 沙鸥 翔 集,
至于 和煦 日光 起、动 一片 极言其广 时而飞翔,时而停歇
至于看风和日丽、阳光明媚、波浪平静,上下天色湖光相接,一片碧绿广阔无际,沙鸥时而飞翔,时而停歇,
56
锦 鳞 游 泳;岸 芷 汀 兰,郁 郁青青。
美丽 鱼 香草的一种 兰 草木茂盛
美丽的鱼儿游来有去,岸上的小草,小舟上的兰花,香气浓郁,颜色青绿。
而或长烟一 空, 皓 月千 里 , 浮 光跃 金, 静影沉 璧,
全 消散 明亮 浮动 跃动 圆形的玉
有时候大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,照在湖面上,闪着金色,静静的影像沉入水中的玉璧。
渔 歌 互 答,此 乐 何 极! 登斯 楼也,则 有 心旷神怡, 宠辱 偕忘,
一唱一和 这 哪有穷尽 就 心胸开阔,精神愉快 荣耀 一起
渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽呢!登上这座楼就会感到心胸开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,
把 酒 临 风,其喜洋洋者矣。
持 面对
57
在清风吹拂中,端起酒来喝,那简直高兴的了极点。
嗟夫!予 尝 求古仁人之心, 或 异 二者之为, 何哉?
我 曾经 探求 的 思想感情 或许 心理活动
唉,我曾经探求过古代贤人的思想,那大概与以上两种感情有所不同吧,是什么呢?
不以 物 喜,不 以 己悲。居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
因为 因为 就 处在
不因为外物好坏和自己得失或喜或忧,在朝廷上做官,就为百姓担忧,处在荒远的江湖上,就
是 进 亦 忧, 退 亦 忧。然则何时而
这 也 这样那么
替君主担忧,这样在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧,那么什么时候快乐呢?
乐耶? 其 必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?
快乐 那 一定 在…之前 在…之后 啊 没有 这种 归依
58
那一定会说: 在天下 人之前先忧 郁,在天下人快乐 之后而快乐。
唉,如果没有这种人,我和谁一道呢?
记承天寺夜游 苏轼
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户, 欣然 起行。
想要 高兴的样子
元丰六年的春天,我脱掉衣服想要睡觉,这时月光照进窗户(十分美好),我于是高兴地走到户外。
念无与为乐者, 遂至承天寺寻张怀民。 怀民亦未寝,
考虑,想到 于是 寻找 也
想到没有和(我一起)交谈取乐的人,于是就到承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡觉,
相与步于 中庭。 庭下如积水空明, 水中藻、荇 交横,
同时,一起 庭院 形容水的澄澈 水生植物
(我俩就)一起在庭院中漫步。月光照在庭院里好像一泓积水清澈透明,水中藻、荇交错纵横,
59
盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏? 但少闲人如吾两人者耳。
只是 清闲的人
原来是竹子和柏树的影子。那个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们两人这样清闲的人罢。
读《孟尝君传》 王安石
世皆称孟尝君能得士,士以 故 归 之;
赢得 因为 缘故 归附
世人都称道孟尝君能够赢得士人,士人因为这个缘故归附他,
而卒赖 其力以 脱于虎豹之秦 。
最终 他们 逃脱
孟尝君最终依赖这些士人的力量,而从虎豹般的秦国脱身。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄 耳 ,岂足以言得士?
60
只、仅仅 长、首领 罢了
唉!孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之辈的首领罢了,哪里足以说他赢得了士人?
不然,擅齐之强 ,得一士焉,宜可以南面而制秦 ,
拥有 应当 制服
如果不是这样,孟尝君拥有齐国强大的国力得到一个真正的士人,(齐国)应当能够称霸天下而制服秦国
尚何取鸡鸣狗盗之力哉?
还哪里要借助这些鸡鸣狗盗之辈的力量呢?
夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不 至也。
这……的原因 到
鸡鸣狗盗之辈出于他的门下,这正是真正的士人不到他的门下的原因啊
送东阳马生序
61
宋濂
余幼时即嗜学。 家贫 , 无从致书以观, 每假借于 藏书之家,
无法 得到 来 经常 借
我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,手自笔录, 计 日 以 还。 天大寒, 砚 冰 坚,
(借来)就亲手用笔抄写,计算着约定的日期来(按时期)归还。天气特别寒冷时,砚池里的墨水结成坚硬的冰,
手指不可屈伸, 弗 之 怠 。 录毕, 走 送 之,
不 指代抄书 跑
手指冻的不能弯曲和伸直, 也不敢放松。抄写完毕,(赶快)跑去送还所借的书。
不 敢 稍 逾 约。 以是人多以书假余, 余 因 得 遍 观 群 书。
超过 约定期限 因此 把 因此
62
不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我也因此能够阅读很多书。
既 加 冠, 益 慕 圣 贤 之 道。 又 患 无 硕 师 名 人 与 游 ,
已经成年 学说 担心 大 学问渊博的老师
到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说。 又担心没有与大师和名人交往(请教),
尝 趋 百 里 外 从 乡 之 先 达 执经叩问。 先达德隆望尊, 门人弟子
曾经 向 拿着 请教 前辈 道德高声望高
曾经跑到百里以外向同乡有道德学问的前辈捧着经书请教。前辈道德声望高,(向他求教的)学生
填 其 室, 未 尝 稍 降 辞 色 。 余 立 侍 左 右,
满 他的 稍微 减少 言语和脸色
挤满了他的屋子,(他)从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些。我(恭敬)地站在他旁边侍候着。
援疑 质 理, 俯身倾耳以请; 或 遇 其 叱 咄, 色 愈 恭,
引提出 询问 而 有时 训斥呵责 表情
63
提出疑问,询问道理,弯着身子侧着耳朵向他请教。有时遇到他训斥呵责,我的表情态度更加恭顺。
礼 愈 至 不敢出一言以复 ,俟其 欣悦,则又请焉。 故余虽愚,卒 获 有 所 闻。
更加周到 等待 所以 最终
礼节更加周到。一句话也不敢多说;等到他高兴了就又请教。所以我虽很笨,终于还能够有所收获。
当余之从师也, 负 箧 曳 屣 , 行深山巨谷中, 穷 冬 烈 风,
跟从 背着书籍拖着鞋子(表示鞋破) 隆冬
当我去从师求学的时候,背着书籍,拖着鞋子,行走在深山大谷中,隆冬季节,刮着凛冽的寒风
大 雪 深 数 尺, 足 肤 皲 裂 而 不 知。 至舍。 四支僵劲不能动,
皮肤因寒冷干燥而开裂 到达 学社 书馆报通“肢”
(踏着)有几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了(我)还不知道.等走到学舍. 四肢冻僵了不能动弹,
媵 人 持 汤 沃 灌, 以 衾 拥 覆, 久 而 乃 和。寓逆旅主人
服侍的人 热水 浇洗 用 被子 才 暖和 旅店
服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,用被子(给我)盖上,过很久才暖和过来.寄居在旅店里
日 再 食, 无 鲜 肥 滋味之享。 同 舍 生 皆 被 绮 绣,
每天两次 都 “披”穿
每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服。
戴 朱 缨 宝 饰 之 帽 腰 白 玉 之 环, 左 佩 刀。 右 配 容 臭,
红色 帽带 腰配 香气
带着红色缨装饰成的缀着珠宝装饰的帽子,腰上系着白玉环,左边带着佩刀,右边挂着香袋。烨 然 若 神 人; 余 则 缊 袍 敝 衣 处 其 间, 略 无 慕 艳 意,
光彩照人的样子 旧絮 破 羡慕
浑身闪光耀眼好像神仙一样,我却穿着破棉袄旧衣衫生活在他们中间,一点不羡慕他们
以 中 有 足 乐 者, 不 知 口体之奉不若人也。 盖 余 之 勤 且
因为 吃的穿的 如
65
因为(我)心中有足以快乐的事情(指读书),不觉得吃的穿的不如别人,我求学时的辛勤和
艰 若 此。
艰苦的情况大概就是这样。
《陈涉世家》 司马迁
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。
陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,
陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”
怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别相互忘记。”
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?
同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”
66
”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的志向啊!”
二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。
秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。
会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。
正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”
陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,同样是死,为国家而死,怎么样?”
陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
67
陈胜说:“全国人民苦于秦朝的统治很久了。我听说二世是小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。
扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说没有什么罪名,二世就将他杀害。
百姓多闻其贤,未知其死也。
老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,
或以为死,或以为亡。
有人认为他战死了,有人认为逃走了。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”
如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”吴广以为然。乃行卜。
68
广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”
那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”
陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”
陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”
乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,
(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),
69
狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”
装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”
卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。吴广素爱人,士卒多为用者。
吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。
尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。
那军官果然鞭打了吴广。军官拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。
陈胜佐之,并杀两尉。
陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。
70
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。
借第令毋斩,而戍死者固十六七。
就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”
再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”
徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。
袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。
大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭祀天地。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。
71
陈胜自立为将军,吴广任都尉。军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。
攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,
攻打、、苦、柘、谯等县,都拿下来了。一路上收编人马,等打到陈县的时候,
车六七百乘,骑千余,卒数万人。
已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。
攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。
进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。
72
三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”
这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,应当称王。”
陈胜乃立为王,号为张楚。
于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。
当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。
73
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容